29 marca 2022 r.
Po sobotniej uroczystości odsłonięcia tablicy podczas spotkania w szkole w Pobiednej mieliśmy okazję obejrzeć i trzymać w rękach oryginalny dokument z 1760 roku wystawiony w imieniu Adolpha Traugotta von Gersdorf. Dokument jest własnością pana Janusza Kulczyckiego z Lubania. Dzisiaj dzięki panu Marcinowi Wawrzyńczakowi możemy poznać dokładną treść tego dokumentu przetłumaczoną na język polski.
"Jego Królewskiej Mości Króla Polski i Jego Wysokości Elektora Saksonii [Augusta III Sasa]
wysokiej rangi tajny radca wojenny, dziedzic lenny i władca sądowy na Burkatowie i przyległościach, przez Urząd Zwierzchni ustanowiony opiekunem Adolpha Traugotta von Gersdorfa na Pobiednej, Unięcicach, Świeciu i Wolimierzu
Ja Maximilian Robert baron von Fletcher niniejszym podaję do wiadomości, że zjawił się przede mną mego podopiecznego, wspomnianego na początku pana von Gersdorfa poddany z Wolimierza, Johann Michael Priebs, prowadzący gospodę tamże, by prosić o wyzwolenie jego najmłodszego syna Friedricha Ferdinanda, który pragnie wyuczyć się na rzeźnika. Prośbę jego pozytywnie rozpatrzywszy, wspomnianego Friedricha Ferdinanda Priebsa, jak dotąd podległego memu podopiecznemu, na mocy tego listu wychodniego i posiadanej kurateli zwolniłem z wszelkiego poddaństwa w formie przepisanej prawem, także urzędowy dokument niniejszy podpisałem i opieczętowałem.
Wolimierz, 27 lutego 1760 roku
[odcisk pieczęci lakowej]
Maximilian Robert baron von Fletcher
opiekun prawny nieletniego Adolpha Traugotta von Gersdorfa"
Przetranskrybowała i przełożyć pomogła: Jowita Selewska (Tłumaczenia zwykłe Kowary Tłumacz języka niemieckiego) - bardzo dziękujemy!
Zdjęcie ze spotkania po odsłonięciu tablicy pamiątkowej (26.03.2022, Zespół Szkolno - Przedszkolny w Pobiednej)
Przy tej okazji uświadomiliśmy sobie, że pan von Gersdorf - jako Łużyczanin i Sas - był w pewnym sensie naszym ziomkiem - z urodzenia obywatelem Saksonio-Polski (albo Polsko-Saksonii, jak kto woli).